It was in 1988-90, when working for the Hindi daily Jansatta, he realised that the multinational corporations entering the Indian market would need professionals to translate their company statements into local languages. Thus was born Anuvaad Communication. They have been doing translation for corporate India through top public relations firms from across the country. Though, there was the possibility of multi-language translation or at least translating into Indian languages, he preferred to translate by himself and only into Hindi from English.
In course of it, he had translated several books, magazines, brochures, offers and letters. However, Translating Press Release is our forte and he has been doing this for Public Relation agencies and several corporates. Some of the notable books that he translated are;
My Presidential Years (R Venket Raman)
Portrait of Lal Bahadur Shastri (L.P. Singh),
The Plain Truth (N.K. Singh)
The Politics of Crime and Corruption (N.K. Singh),
The Indo-Pak Relations 1970-94 (J.N. Dixit),
Anatomy of A Flawed Inheritance by JN Dixit
Mulayam Singh – A Political Biography by Ram Singh & Anshuman Yadav
India – A Travel Guide (Aruna Deshpande),
Guilty Men of India’s Partition by Ram Manohar Lohia.
Presently translating:
At War Four Pillars of Falsehood & Public of Republic (Aridaman Jit Singh)
Other Important assignments
Script of popular science serial, Turning Point for television.
Monthly magazine German News, for the German Embassy.
House Magazine of Samsung & Sukam.
Tobacco News, a magazine of Tobacco Institute of India.
Website of NRDC (National Research Development Corporation)
Study Material for Petroleum Conservation Research Association (PCRA)